"Namaskara Geleyare! Let's Kannada blog ge nimagellarige mattomme aathmeeya swaagatha"
Nimagellarigu Deepavali habbada shubhaashayagalu (A Happy Diwali/Deepavali to all of you)
While I was trying to zero in on a topic for today's blog, I realized that it is festival season and I could write my blog on a short conversation around this festival.
Now going back to my wishes:
Nimagellarigu=All of you
Habba=festival
Shubhashayagalu=best wishes
As more and more people travel to different parts of the world and country in search of jobs, we see a union of different cultures, languages and traditions happening around us. I am a nobody to judge if this is good or bad. However, sometimes this mix of languages can lead to some confusion especially if the same words mean different things in different languages.
It is a general practice to wish each other during this festival "Happy Diwali". While Diwali means the festival of lights in many of the Indian languages, when you are speaking to a Kannadiga or when trying to speak in Kannada, wish "Happy Deepavali". Deepa in Kannada means light.
Diwali on the other hand means something else all together in Kannada. Diwali in Kannada means bankrupt. So when you wish in Kannada Happy Diwali, you are literally wishing someone to be bankrupt !!! You wouldn't want to do it...do you??
So here we go with a small conversation:
I hope you will get an opportunity to show of your Kannada speaking skills this Deepavali.
Happy Deepavali to you all once again!! Let's meet again next week with another topic. Until then keep practicing to speak.
Nimagellarigu Deepavali habbada shubhaashayagalu (A Happy Diwali/Deepavali to all of you)
While I was trying to zero in on a topic for today's blog, I realized that it is festival season and I could write my blog on a short conversation around this festival.
Now going back to my wishes:
Nimagellarigu=All of you
Habba=festival
Shubhashayagalu=best wishes
As more and more people travel to different parts of the world and country in search of jobs, we see a union of different cultures, languages and traditions happening around us. I am a nobody to judge if this is good or bad. However, sometimes this mix of languages can lead to some confusion especially if the same words mean different things in different languages.
It is a general practice to wish each other during this festival "Happy Diwali". While Diwali means the festival of lights in many of the Indian languages, when you are speaking to a Kannadiga or when trying to speak in Kannada, wish "Happy Deepavali". Deepa in Kannada means light.
Diwali on the other hand means something else all together in Kannada. Diwali in Kannada means bankrupt. So when you wish in Kannada Happy Diwali, you are literally wishing someone to be bankrupt !!! You wouldn't want to do it...do you??
So here we go with a small conversation:
Kannada
|
English
|
Deepavali Habbada
Shubhashayagalu
|
Happy Deepavali
|
Pataaki Hoditheera?
|
Will you burst
crackers?
|
Pataaki Hodiberi
|
Don’t burst
crackers
|
Deepa ellinda
thagondri?
|
Where did you buy
Diyas (oil lamps) from?
|
Deepavali raja
yaavathu?
|
When do we get
Deepavali holidays
|
Deepa
hachchutheera?
|
Will you light
lamps?
|
Habba jora?
|
Are you having a
great celebration?
|
I hope you will get an opportunity to show of your Kannada speaking skills this Deepavali.
Happy Deepavali to you all once again!! Let's meet again next week with another topic. Until then keep practicing to speak.